DVD Україна · Форум цінителів якісної відеопродукції

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DVD Україна · Форум цінителів якісної відеопродукції » Общее обсуждение DVD » С ноября по всему миру выходит на DVD мультик "Тачки" (+)


С ноября по всему миру выходит на DVD мультик "Тачки" (+)

Сообщений 41 страница 48 из 48

41

Hentaihunter написал(а):

Шановні власники "Тачок", хто дивився їх на ПК, відпишіть, будь ласка, чи не було проблем з копіюванням на жорсткий диск.

В мене проблем саме із копіюванням на двох різних комп'ютерах не було, однак я ще не дивився його, може якась зараза вискочить на перегляді.

0

42

прошу:
Защита дисков

0

43

ну наконецто посмотрел Тачки.

Да начало затянули, но концовка!!! Мне с семьей очень понравилось.

Наконец понял про что в Тотале писали ;) действительно на укр. некоторые фразы просто отпад (вместо "на луне" "в Київі") и это, не примите за оскарбление, действительно в духе г-нa Гоблина.

P/S/ s конце даже расплакался. И еще - мульт про Кроленя ;) - супер!!!

0

44

Alexeychik написал(а):

Наконец понял про что в Тотале писали  действительно на укр. некоторые фразы просто отпад (вместо "на луне" "в Київі") и это, не примите за оскарбление, действительно в духе г-нa Гоблина.

в Тотале имели ввиду другое, а господин Гоблин просто тупоголовый возомнивший о себе пидор-ментяра!
:to_babruysk:

0

45

Alexeychik написал(а):

Наконец понял про что в Тотале писали  действительно на укр. некоторые фразы просто отпад (вместо "на луне" "в Київі") и это, не примите за оскарбление, действительно в духе г-нa Гоблина.

Никаким Гоблином тут и не пахнет. Это просто адаптация в стиле украинского "Альфа". Для серьезного фильма конечно не вариант, а для комедии - очень хорошо. Мне понравилось. Может про Киев немного натянуто, но "Я щасливий, як Юрій Гагарін" явно лучше, понятней и полезней для наших малышей, чем "як <имя и фамилия американского космонавта>" - я просто пока только украинский посмотрел, не знаю, как там в оригинале. В общем, я очень доволен остался переводом. Много чисто украинских приколов, нужно будет еще на русском глянуть, чтобы сравнить. Да и в целом очень хорошо. С "Ітіть-колотіть" смеялся, как ненормальный. В общем, переводчики - молодцы. Жаль будет, если после последних инициатив нашего правительства украинский дубляж опять сойдет на нет.

П.С. Посмотрел английские сабы в районе места, где этот чудик летал не вертолете, космонавты там не вспоминаются:

I'm happier than a tornado
in a trailer park!

но все равно, мне эта шутка про Гагарина тоже понравилась.

Отредактировано Yarilo (2006-11-20 16:33:04)

0

46

Yarilo
На нет не сойдет - все фильмы на украинском показали лучшие сборы, чем на русском, окупая затраты на дубляж.
И это при том, что в Киеве попасть на украинскую версию, по причине отсутствия ее в большинстве залов, порой проблематично.

0

47

varg все фильмы на украинском показали лучшие сборы, чем на русском

Было бы ОЧЕНЬ интересно прочитать хоть одно подтверждение (с циферками!) этому тезису. В разрезе: /количество сеансов/посещаемость в зависимости от языка/сборы/ ну и т.д. Иначе данную информацию рассматриваю с приставкой дез-.

p.s. Догадываюсь, насколько "Отступники" и "Дитё человеческое" в укродубляже зарулили русскоязычную версию.

0

48

KostiKiev
Ну, я наверное трошки выдал желаемое за действительное :), однако это не чистая отсебятина - пересказал, что по ящику говорили. Да, да, знаю - ящик это источник зла и отец лжи, но про Тачки и про Пираты я видел несколько сюжетов, расказывающих о том, что сборы с укараиноязычних копий больше, чем с русских.

0


Вы здесь » DVD Україна · Форум цінителів якісної відеопродукції » Общее обсуждение DVD » С ноября по всему миру выходит на DVD мультик "Тачки" (+)