DVD Україна · Форум цінителів якісної відеопродукції

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



дубляж ор нот дубляж

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

давно хотел поднять жизненно важный для меня вопрос - дубляжи. только но раскрыли загадку переводов фильма однажды в америке, как на р7.орг.ру вычитал интереснейшие вещи - некто ВАРУС выпустил человека дождя с дубляжом! что это за варус? помогите! и откуда взялся дубляж?

потом там писали о дубляже старых звездных войн. якобы когда-то был дубляж для телевидения, а потом еще и новый дубляж от ОРТ. как такое возможно?

а фильм профессионал шел в советском прокате? пока мне удалось найти лишь шикарную многоголоску на говносборнике бельмондо. кстати, там бомжа озвучивает великолепный актер - он еще озвучивал альфа для домашнего. никто не знает его ФАМИЛИЮ?

свежие новости - варус - это контора, которая позднее стала мост, из-под пера которой вышли дубляжи славных парней и полета над гнездом кукушки. блин................. где ж найти?

Отредактировано godfather (2007-11-23 18:29:21)

0

2

Старые Звездные войны и Профессионал (с Бельмондо) когда-то шли в советском кинопрокате, а потом дублированного Профессионала часто крутили по ТВ. Я смотрел их не один раз, поэтому хорошо помню голоса и фразы из старого советского дубляжа - нынешние гнусавые многолоски ему в подметки не годятся. Но его сейчас вряд ли найдешь, разве что на старых ВХС.

Отредактировано Tomas Cook (2007-11-24 02:29:55)

0

3

godfather написал(а):

что это за варус? помогите!

Обычный себе варус, "многоголоска" из привычно мерзких голосов, только реплик на языке оригинала не слышно.
Ничем не уступает, а то и превосходит, современные потуги на дублированное озвучивание кинофильмов.

Можешь ознакомиться, для примера:
http://www.dvdpirat.ru/Obzor/c01/Mp3/Cobra01.mp3
http://www.dvdpirat.ru/Obzor/hellas03/Mp3/Batman01.mp3

godfather написал(а):

и откуда взялся дубляж?

Прямо так и сказать, откуда?

godfather написал(а):

как такое возможно?

Тебя смущает существование нескольких вариантов дублированного перевода для одного и того же фильма?

"Звёздные Войны" (1977) были дублированы в 88/89 году на киностудии им. Горького. Отличный дубляж, как при Советской власти делали (невзирая на "альдебараны").

Дубляж Оригинальной Трилогии для ОРТ (отвратительный, как положено) был осуществлён студией Pro-Sound в 2004-2005 годах.

Есть минимум один человек у которого сохранились прокатные копии "Звёздных Войн", равно как и множества других кинофильмов, дублированных на студиях озвучивания СССР и экс-СССР в первые годы независимости, до того как всё разворовали (First Blood, Conan The Barbarian, Total Recall, The Terminator, Double Impact, Home Alone, Blue Thunder и т.д.)

0

4

Morbid написал(а):

Conan The Barbarian, The Terminator

У этих тоже был шикарный дубляж. Тоже хорошо его помню, ибо Терминатора смотрел шесть раз в кинотеатре, а Конана - четыре :rolleyes:. Если вдруг все эти фильмы где-то всплывут с советским дубляжом - берите не задумываясь, не пожалеете. Ну, и братьям по форуму не забудьте дать наводку :) .

0

5

Morbid написал(а):

Есть минимум один человек у которого сохранились прокатные копии "Звёздных Войн", равно как и множества других кинофильмов, дублированных на студиях озвучивания СССР и экс-СССР в первые годы независимости, до того как всё разворовали (First Blood, Conan The Barbarian, Total Recall, The Terminator, Double Impact, Home Alone, Blue Thunder и т.д.)
Подпись автора

[ 80'S MUSIC PLAYING ]

и кто же этот человек?

0

6

godfather написал(а):

и кто же этот человек?

Землянин. Непартийный.

А что?

0

7

а он может dvd с этими дорожками организовать? пусть на болванках? разбогатеет...

0

8

godfather написал(а):

а он может dvd с этими дорожками организовать? пусть на болванках? разбогатеет...

Да он, типа, не нуждающийся.

Переговоры ведутся серьёзными людьми.
Если выгорит чего -- сообщу тут.

0

9

Йей!

I left alone my mind was blank
I needed time to think to get the memories from my mind...

0

10

кстати, а может быть, где-нибудь можно найти человека дождя с дубляжом? или еще лучше профессионала? я бы за любые деньги взял! может, на каких-то говносборниках встречается? или хотя бы на кассетах? перекатать на двд - уже дело техники...

0

11

вроде бы я слышал, что советский дубляж профессионала был на релизе от твистера, потом была его пиратская копи, но релз был в 2000 году и сейчас его не найти. да и не проверить, был ли он вообще:(

0

12

godfather написал(а):

кстати, а может быть, где-нибудь можно найти человека дождя с дубляжом? или еще лучше профессионала? я бы за любые деньги взял! может, на каких-то говносборниках встречается? или хотя бы на кассетах? перекатать на двд - уже дело техники...

Если хочешь, могу помочь найти "Профессионала" с советским дубляжем, ток на это мне примерно неделю понадобится, а может чуть и больше. Дело в том что есть у друга на болванке в DVDrip формате, но я его редко вижу, потому собственно как его увижу и смогу взять.

0

13

ты не представляешь, как хочу! я ради этого на все готов!

0

14

в тему: надыбал обзор, сейчас ищу само издание. экстрабит выпустили копию с двд-селекта - высокий блондин в черном ботинке 1-2 с советским дубляжом и бонусами! а я и не знал, что фильм шел в советском прокате - по телику всегда многоголосый перевод был. еще они выпустили укол зонтиком - тоже самое - плюс этот же релиз позитив скопировал!

Отредактировано godfather (2007-12-09 19:22:06)

0

15

и еще один интересный вопрос: летом я купил говносборник типа лучшие английские комики, там, с одной стороны 4 части мистер питкина (в тылу врага и в больнице - с советским дубляжом), а с другой - 5 серий розовой пантеры, а теперь внимание - вопрос: месть розовой пантеры была с дубляжом, причем голоса те же, что на многоголосках к остальным частям, да и звучало это дело не как дубляж, а как многоголоска без оригинального звука. вас ист дас?

0

16

скорее всего, дубляж, но не театральный - как варус/мост делают - по типу камерный. так многие фильмы дубляжами обзавелись.
кстати, новоявленные дубляжи бывают намного более жизнеспособными, чем даже театральные. а вот театральные имеют свойство теряться - вот где дубляж сонной лощины?даже на кассете не было!или список шиндлера?

+1