DVD Україна · Форум цінителів якісної відеопродукції

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DVD Україна · Форум цінителів якісної відеопродукції » Общее обсуждение DVD » Нужен ли украинским DVD украинский язык?


Нужен ли украинским DVD украинский язык?

Сообщений 41 страница 60 из 272

41

Уважаемые!
Я тут почитал топик о поразился!
О чем вообще речь?! Какой Катрусин кинозал?
Какое там

alexeyka написал(а):

3 украинских с 50% скидкой и два русских с 50% накруткой

?
При таком раскладе несложно прикинуть, с учетом того, что в таких городах как Одесса, Харьков, Донецк и т. д. на украинские сеансы люди ВООБЩЕ не будут ходить, а дорогие билеты мало кто любит покупать, сколько теряет кинотеатр? Много. И это может стать причиной неокупаемости средств, заплаченых прокатчику.
Потом

Morbid написал(а):

Всё никак не дают мне "Кавказскую пленницу" посмотреть с закадровым бормотанием на украинском

Пожалуйста покажите мне нормального человека, который будет смотреть русские фильмы с украинским переводом.
Идея со звуком English/Укр. тоже обречена на провал.
Среди населения Украины не так много знатоков английского, которые могут себе позволить наслаждаться фильмом в полной мере с оригинальной дорожкой. А покупать с украинской дорожкой НЕ БУДУТ. Не потому что совсем не понимают, а потому что просто не хотят. Опять же - спрос падает. Компании-издателю - не выгодно.

Отредактировано Jc (2006-05-18 08:49:07)

0

42

Jc написал(а):

Уважаемые!
Я тут почитал топик о поразился!
О чем вообще речь?! Какой Катрусин кинозал?
Какое там

alexeyka написал(а):

3 украинских с 50% скидкой и два русских с 50% накруткой

?
При таком раскладе несложно прикинуть, с учетом того, что в таких городах как Одесса, Харьков, Донецк и т. д. на украинские сеансы люди ВООБЩЕ не будут ходить, а дорогие билеты мало кто любит покупать, сколько теряет кинотеатр? Много. И это может стать причиной неокупаемости средств, заплаченых прокатчику.
Потом

Morbid написал(а):

Всё никак не дают мне "Кавказскую пленницу" посмотреть с закадровым бормотанием на украинском

Пожалуйста покажите мне нормального человека, который будет смотреть русские фильмы с украинским переводом.
Идея со звуком English/Укр. тоже обречена на провал.
Среди населения Украины не так много знатоков английского, которые могут себе позволить наслаждаться фильмом в полной мере с оригинальной дорожкой. А покупать с украинской дорожкой НЕ БУДУТ. Не потому что совсем не понимают, а потому что просто не хотят. Опять же - спрос падает. Компании-издателю - не выгодно.

имхо, никуда не денутся, будут и покупать и ходить - это раз,
а во-вторых, молодежь, уже в основной своей массе, прекрасно говорит и понимает по украински. Мне вообще противно слышать, когда человек, родившийся и выросший в Украине, заявляет, что он ни хрена не понимает по-украински. Тут, скорее всего, уже медицинская проблема и это уже совсем другая тема.
Возьмите в пример Латвию, там тоже дофига русских, и латвийский язык с русским не настолько близки, как укр. с рус. и ничего, повыступали и замолкли. Так же будет и у нас.

0

43

Jc написал(а):

Пожалуйста покажите мне нормального человека, который будет смотреть русские фильмы с украинским переводом.

Те, которые в телевизор смотрят -- они нормальные? Я не знаю.

Все смотреть будут, главное выбора не оставлять. Самый действенный и самый шустрый метод.
Человечек к чему хош привыкнет, если на него давить со всех сторон.

Jc написал(а):

, а потому что просто не хотят.

Тут важно не спрашивать "хочешь / не хочешь".
Вон, ещё при Преступном Режиме Кучмы, топовые газеты начали украинский тираж выпускать параллельно с русским. Осторожно так, маленькими порциями. Их никто не покупал, это дело свернуть пришлось.

А не надо было давать выбирать. Кормёжку нужно начинать со старта всеохватную: чтоб и по телевизову; и на видео; и пиратам, у которых студенты на украинском переводы бормочут, премию выплачивать (а остальных давить).
Вот тогда и толк будет. Полная европа с демократией.

0

44

Morbid написал(а):

Полная европа с демократией.

:rofl:

сарказм приколен, но увы, другого выхода нет, брат!   :yes:

0

45

forest написал(а):

сарказм приколен, но увы, другого выхода нет, брат!

Мне, по правде говоря, интереснее, организуют ли выход в год №2007, и в каком состоянии туда родная страна вползёт (/её втащат).

Т.н. "языковой вопрос" меня не затрагивает, я мимо него живу.

0

46

Morbid написал(а):
forest написал(а):

сарказм приколен, но увы, другого выхода нет, брат!

Мне, по правде говоря, интереснее, организуют ли выход в год №2007, и в каком состоянии туда родная страна вползёт (/её втащат).

Т.н. "языковой вопрос" меня не затрагивает, я мимо него живу.

это офф, конечно, но ты полагаешь, что уже в этом году нам кранты всем?
:swoon:
:help:
:rofl:

0

47

forest написал(а):

это офф, конечно, но ты полагаешь, что уже в этом году нам кранты всем?

Есть подозрение, что в 2007-ой вползёт нечто отличное от того, что вскочило в 2006-й.

Ждём работы с бюджетом на следующий год -- будет смешно послушать.

0

48

Jc написал(а):

Идея со звуком English/Укр. тоже обречена на провал.
Среди населения Украины не так много знатоков английского, которые могут себе позволить наслаждаться фильмом в полной мере с оригинальной дорожкой. А покупать с украинской дорожкой НЕ БУДУТ.

Т.е. хотите сказать, что население восточных и южных областей Украины не смотрит западные фильмы на центральных общеукраинских каналах?   :swoon: Даже канал "Украина" перешел на украиский. Значит на Донбасе его перестали смотреть?  :) И не расписывайтесь, пожалуйста, за всех. Если вы "не хотите", это не значит, что те, которых вы упомянули, того же мнения.

Jc написал(а):

Не потому что совсем не понимают, а потому что просто не хотят

Сами себе злобные Буратины  :/:

Jc написал(а):

Пожалуйста покажите мне нормального человека, который будет смотреть русские фильмы с украинским переводом

А кто сказал, что такие фильмы будут тоже дублировать? Субтитры кто запрещает? Тем более в обсуждаемом законе говорится о дубляже или субтитрах. Сначала изучите тему, а уже потом обсуждайте.  :rtfm:
И сколько уже можно мусолить тему "мы другие"?  ;)   :friends:

Отредактировано NF (2006-05-19 10:35:01)

0

49

NF написал(а):

Т.е. хотите сказать, что население восточных и южных областей Украины не смотрит западные фильмы на центральных общеукраинских каналах?

Я и большинство моих знокомых не смотрят...серьезно :(

0

50

alexeyka написал(а):

Я и большинство моих знокомых не смотрят...серьезно

Тока ДВД ?  :)

0

51

forest написал(а):

имхо, никуда не денутся, будут и покупать и

украинская дорога на фильме - это украинский авторинг в первую очередь...

...так сколько у тебя дисков от JRC Video (самый яркий пример украинского авторинга DVD)?

не будут покупать - будут покупать пиратов, т.е. та часть покупателей которая с огромным трудом была отбита у пиратов опять вернется к ним (мечтать о том что пиратство будет поборено я думаю не стоит, мы взрослые люди и знаем что такое денежные знаки) И не забывей что наиболее платежеспособная часть населения как раз с русскоязычных регионов - удар по издателям неизбежен

Лично от меня - по специфике своей работы я постоянно связан с украинским зыком (я преподаю) - учебная, научная литература, лекции, отчеты, документация, методические рекомендации и т.д. Здесь претезий ноль, я согласен. Но какого хрена меня заставляют на украинском языке читать художественную литературу и смотреть кино.

0

52

NF написал(а):
alexeyka написал(а):

Я и большинство моих знокомых не смотрят...серьезно

Тока ДВД ?  :)

в основном кинотеатр и ДВД плюс доступные российские каналы

0

53

NF написал(а):

И сколько уже можно мусолить тему "мы другие"?  ;)   :friends:

Стопудово....уже  :bad:  от этих разговоров....противопоставлять себя всей стране может и козырно,  но глупо,  имхо
надеюсь никого... :friends:

0

54

alexeyka написал(а):

лично я ребенка на Машины в украинском дубляже не поведу, не поймет он ничего

А вот и зря - нужно же с чего-то начинать изучать.  ;) Пусть и ТВ на украинском смотрит. Не считаешь же ты, что если ребенок не знает украиского - это нормально? В школе тяжело ему будет...
Есть информация, что "Тачки" в кинотеатрах будут идти только на украинском.   :D 
Кстати, когда показывают в кинотеатрах "Миссия невозможна 3", перед показом среди прочих крутят и трейлер "Тачек" в укрдубляже... Но мне лично техническое исполнение не понравилось...  :(  Но на сеанс всеравно пойду!

0

55

alexeyka написал(а):

в основном кинотеатр и ДВД плюс доступные российские каналы

Зря, касательно топовых западных сериалов многого себе лишаете. Как правило они переводятся лучше, чем в России.
Надеюсь, российские новости не смотришь?  :bad: Особенно про Украину...

0

56

forest написал(а):
NF написал(а):

И сколько уже можно мусолить тему "мы другие"?  ;)   :friends:

Стопудово....уже  :bad:  от этих разговоров....противопоставлять себя всей стране может и козырно,  но глупо,  имхо
надеюсь никого... :friends:

а мы значит не страна  :/

мне кажется Вы не до конца понимаете суть проблемы - цель не повысить национальное самознание и т.д. цель - уничтожить в стране русский язык и все что связано с Россией, плюс показать свое превосходство на восточным регионом Украины и особенно над Донбассом, что делается уже несколько лет, не хотелось бы к теме приплетать политику, но о том что здесь одни бандиты, котрые еще и проявляют непослушание уже было сказано достаточно много...

но ни в коем случае нельзя на эту тему ссорится  :friends:  и в данном случае речь идет не о национальных проблемах украинского языка, а о проблемах его интеграции на DVD и в киноиндустрию - лично я уверен что из этого ничего хорошего не получится, а если получится то не скоро, это мое мнение и с ним можно соглашаться или не соглашаться, но ставить вопрос так что вас все равно никто спрашивать не будет не серьезно.

0

57

NF написал(а):
alexeyka написал(а):

в основном кинотеатр и ДВД плюс доступные российские каналы

Зря, касательно топовых западных сериалов многого себе лишаете. Как правило они переводятся лучше, чем в России.
Надеюсь, российские новости не смотришь?  :bad: Особенно про Украину...

я вообще телевизор не смотрю - только футбол
ШАХТЕР - чемпион!!!!

0

58

NF написал(а):

касательно топовых западных сериалов многого себе лишаете

например?
из западных сериалов уважаю только Лост и ФайрФлай и то недели 2, об этом позже и в другом топике

0

59

Псомотрел я сегодня в кинотеатре рекламу Cars (Тачки) и воспечалился...
я вообще с трудом фразы разбирал - і проблема не в рідній мові, а як казав NF в технічному виконанні звукової доріжки, ЖАХ, але є надія що це проблема рекламного роліку, а з фільмом усе буде гаразд ;)  (но что-то с трудом верится)

0

60

alexeyka написал(а):

я вообще с трудом фразы разбирал

Во-во, я тоже  :(
Кстати, следующим фильмом с украинским дубляжом будет "Пираты Карибского моря"  :D

0


Вы здесь » DVD Україна · Форум цінителів якісної відеопродукції » Общее обсуждение DVD » Нужен ли украинским DVD украинский язык?