Увидел сегодня плакат надвигающегося шедевра.
При таком переводе названия жалеешь, что на фильм не изготовили традиционно юморной украиномовный дубляж.
Ну и чтобы два раза не вставать – инфа о пребывании создателей в Украине.
Залюднений острів
Сообщений 1 страница 12 из 12
Поделиться12008-12-11 14:27:25
Поделиться22008-12-11 21:15:13
Мда, почти что "Людина-непобачка" (шутка) Интересно, в учебной программе русские литературные произведения тоже будут фигурировать в украинском переводе? Почему тогда этот закон только кино касается, а остального - нет? Фееричный бред...
По сабжу - в кино не пойду, фильм заслуживает не более чем DVD просмотр (на основании трэйлеров), и то - если только настроение будет.
Поделиться32008-12-12 11:13:46
А я схожу обязательно, т.к. Стругацкие мои любимые писатели в жанре научной фантастики. И что бы там Бондарчук не запорол, все равно экранизация произведения Стругацких - весомое событие.
Поделиться42008-12-12 11:16:27
а фильм в кинотеатре с украинским дубляжем будет что-ли? или мы по-русски уже не понимаем?
Поделиться52008-12-12 23:37:35
а фильм в кинотеатре с украинским дубляжем будет что-ли
С чего вы взяли? Все русские фильмы у нас идут в оригинальной озвучке с украинскими субтитрами. В Харькове, по крайней мере.
Поделиться82009-01-12 20:24:14
virgin
Классная подборка! Ходил на сабж в позапрошлое воскресенье, но решил ничего не писать, слишком уж неоднозначный вышел фильм. С одной стороны, интересно было посмотреть экранизацию романа любимых писателей-фантастов, с другой - такая солянка из голливудских фильмов в качестве визуализационных решений меня расстроила. Элтона Джона и Мадонну, конечно, разве что фанаты могли вспомнить, но уши, ноги, руки и хвосты Total Recall, Blade Runner (в первую очередь), (а также) Starship Troopers, The Matrix торчали явно, это сразу всплывало при просмотре. Да и общий уровень спецэффектов слишком уж низок для такого немалого по российским меркам бюджета. В НД/ДД мне они больше понравились.
С другой стороны, научиться качественно копировать запад - это будет один шаг в сторону качественного зрелищного кино. Надеюсь, российский кинематограф когда-нибудь научится это делать, а затем и придет к самостоятельному качественному развлекательному кино, не растеряв по дороге советское наследие снимать фильмы для мозгов, а не только для глаз и ушей.
Поделиться92009-01-13 00:06:06
копировать - это уже плохо. с такой политикой далеко не уедешь. я лично никогда не жду от русского кина чего-то особенного. потому как знаю чего от не го ожидать. поэтому и не смотрю
Поделиться102009-01-13 21:47:41
копировать - это уже плохо
Да как сказать, все-таки это нормальный процесс развития. Для начала нужно раскрутить саму машину кинопроизводства, мне кажется, что на этом этапе копирование допустимо. Главное, чтобы когда кинопроизводство раскручено, произвести отход от копирования. Вот это может и не удасться сделать. Но так, чтобы сразу на ровном месте начать делать шедевры, доступные массам (иначе не окупится), мне кажется вообще невозможно.
Поделиться112009-01-13 21:59:48
можно конечно взять идеи, приемы какие-то. но от копирования до плагиата - один шаг.
Поделиться122009-04-23 13:40:57
Продолжение не разочаровало. Богатая работа художников, танки не столь розовые как в первой части. Взрывов много, бесед мало, да и те по российской традиции - криком. Сходить и лично ознакомиться - в обязательном порядке.
В довесок - Бондарчук о политической составляющей фильма, достаточно смело как для сегодняшней РФ.